Ударные и безударные личные местоимения в функции прямого и косвенного дополнения
Ударные и безударные личные местоимения в функции прямого и косвенного дополнения
Ударные и безударные личные местоимения в функции прямого и косвенного дополнения
Прямое дополнение | Косвенное дополнение | ||
Безударная форма | Ударная форма | Безударная форма | Ударная форма |
mi | me | mi | a me |
ti | te | ti | a te |
lo | lui | gli | a lui |
si | sè | si | a sè |
la | lei | le | a lei |
Lei | Le | a Lei | |
ci | noi | ci | a noi |
vi | voi | vi | a voi |
li | |||
si | loro | loro | a loro, a sè |
le | |||
Loro | Loro | a Loro |
Личные местоимения в роли прямого и косвенного дополнения могут иметь безударную форму, которая наиболее употребительна, и ударную, употребляющуюся в случае, если на местоимение падает логическое ударение:
Non lo vedo. - Я его не вижу.
Vedo lui, ma non lei. - Я вижу его, а не ее.
Ti scrivo una lettera. - Я пишу тебе письмо.
La scrivo a te, e non a loro. - Я пишу его тебе, а не им.
Личные местоимения с предлогами выступают как косвенные дополнения:
Parlate di me? - Вы говорите обо мне?
Vai da lui? - Ты идешь к нему?
Личные местоимения ударной формы ставятся после глагола:
Perchè non lo dite a lui? - Почему вы этого не говорите ему?
Личные местоимения безударной формы предшествуют глаголу в личной форме, кроме loro, которое ставится всегда после глагола:
Gli scrivo raramente. - Я пишу ему редко.
Scrivo loro raramente. - Я пишу им редко.
Безударные местоимения, кроме loro, пишутся после глагола (слитно с ним), если глагол имеет форму инфинитива, причастия прошедшего времени, деепричастия или повелительного наклонения:
Bisogna raccontarle questa storia. - Надо рассказать ей эту историю.
Bisogna raccontare loro questa storia. - Надо рассказать им эту историю.
Maria è uscita pregandomi di seguirla - Мария вышла, прося меня следовать за ней.
Aspettateci! - Подождите нас!
Если инфинитиву глагола предшествуют глаголы volere, dovere, или potere, то безударное местоимение (кроме loro) может стоять перед сказуемым и после него:
Voglio (devo, posso dirle una cosa = Le voglio (devo, posso) dire una cosa.
L'incontro spesso. - Я его (её, Вас) встречаю часто.
Li (le) incontro spesso. - Я встречаю их часто.
Причастие прошедшего времени переходных глаголов в сложных временах согласуется в роду и числе с прямым дополнением, стоящим перед ним и выраженным личным местоимением в безударной форме:
Hai visto i libri? - Ты видел книги?
Si, li ho visti. - Да, я их видел.
L'ho incontrata ieri. - Я встретил ее вчера.
Местоимение lo может заменять целое предложение.
Maria ti ha pregato di aiutarla; lo devi fare. - Мария просила тебя помочь ей; ты должен это сделать.
Безударные личные местоимения при обращении на Lei совпадают с формами 3-го лица единственного числа, но обычно пишутся с заглавной буквы:
La prego. - Прошу Вас.
Devo parlar Le - Мне надо поговорить с Вами.
Личные местоимения me, te, lui, lei употребляются в роли подлежащего в восклицательных предложениях типа:
Povero me! - Бедный я!
Beato te! - Ты счастливый!
а также после слова come:
Nessuno lo sa cosi bene come te. - Никто этого не знает так хорошо, как ты.
Lui, lei употребляются преимущественно в разговорной речи, после сказуемого:
Dice lui. - Говорит он.
Комментарии (0)
Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!