Infinito - неличная форма глагола. Он лишен обычных глагольных категорий лица, числа, наклонениям (исключения составляют инфинитивы возвратных глагоов, управляемые другими глагольными формами: Devo svegliarmi presto - Я должен (Мне надо) рано проснуться).

В итальянском языке Infinito имеет две формы времен: presente (leggere, partire) и passato (aver letto, essere partito - выбор вспомогоательного глагола подчиняется общим правилам). Временные формы Infinito не обозначают абсолютное время, а лишь указывают на временную соотнесенность с другими действиями. Infinito presente передает одновременное действие, а Infinito passato - предшествующее другим действиям.

Употребление Infinito

Различается независимое употребление Infinito (indipendente) и зависимое (dipendente).

  1. Infinito indipendente (Независимый инфинитив)

    Infinito indipendente (т.е. не управляемый другими глагольными формами) может употребляться:

    1. в качестве подлежащего:

      Fumare è nocivo alla salute. - Курить - вредно для здоровья;
      Praticare lo sport fa bene alla salute. - Заниматься спортом полезно для здоровья;

    2. в эмфатических предложениях:

    3. выражающих вопрос-раздумье:

      Cosa rispondere? - Что ответить?
      Dove andare? - Куда идти?
      Che fare? - Что делать?

    4. вопрос-возмущение:

      Non mantenere la parola? Mai! - He сдержать слова? Никогда!
      Lei tornare tardi? Mai successo! - Чтобы она вернулась поздно?! Никогда этого не было! Lui, averlo scusato?
      Nient'affatto! - Чтобы он его простил? Ничего подобного!

    5. в восклицательных предложениях:

      Piuttosto morire! Che andarci! - Уж лучше умереть! Чем пойти туда!
      Vivere! Come è bello! - Жить! Как это прекрасно!

    Infinito storico служит для более эмоционального описания действий в прошлом:

    L'incendio divampava: e tutti a correre, a gridare, a chiamarsi, а сеrсаrе una via. - Пожар разгорался: и все - ну, бегать, ну, кричать, звать друг друга, искать спасения.

    Конструкция ессо + Infinito также делает фразу более эмоциональной:

    Ессо sbucare una macchina. - И вот едет какая-то машина;
    Eccolo arrivare. - А вот и он едет.

    Infinito широко используется вместо Imperativo в различного рода призывах, инструкциях, аннотациях к употреблению, эксплуатации и тому подобное. Примеры:

    1. в устной речи:

      Tenere la destra! - Держаться (Держитесь) правой стороны!
      Circolare! Circolare! - Проходите! Проходите!

    2. в письменной речи (инструкции, аннотации):

      Evitare il contatto con gli occhi. - Избегать (избегайте) попадания в глаза;
      Premere per l'uso. - При употреблении нажать;

    3. в учебных заданиях:

      Volgere al plurale. - Поставить (Поставьте) во множественном числе;
      Tradurre in italiano. - Перевести (Переведите) на итальянский язык.

      В отличие от русского языка Infinito в значении Imperativo считается более вежливым по сравнению с последним.

      В вышеперечисленных значениях в основном употребляется Infinito presente.

  2. Infinito dipendente

    Infinito dipendente, управляемый другими глаголами (с предлогом или без предлога - регулируется глаголом, предшествующим инфинитиву):

    1. может входить в состав составного глагольного сказуемого:

      Non vuole partire. - Он не хочет уезжать;
      Loro devono finire di scrivere;
      Lei comincia a lavorare;
      Non riusciamo a capire il problema;

    2. входит в состав сказуемого, управляемого essere:

      Il suo sogno è (di) tornare. - Его мечта - вернуться;
      L'importante è (di) non fumare. - Главное - это не курить.

      Infinito образует так называемый оборот Infinito con Accusativo:

      Lo vedevo entrare. - Я видел, как он входил;
      La sento cantare. - Я слышу, как она поет.

      Infinito входит в состав каузативных конструкций: fare (farsi) fare, lasciare fare (lasciarsi fare):

      Non si fece pregare - Он не заставил себя ждать;
      Si lascio cadere a terra. - Он повалился на землю.

      Ряд русских глаголов (в основном приставочных) передается итальянскими каузативными конструкциями: показывать - far vedere; впускать - far entrare; выпускать - far uscire; ронять - far (lasciar) cadere и другие.

      Infinito может быть управляем:

      1. прилагательным:

        facile a capire - легкий для понимания;
        pronto a lavorare - готовый для работы;
        difficile a tradurre - сложный для перевода;

      2. безличным глаголом, безличным выражением:

        bisogna lavorare - надо работать;
        É difficile capire. - Трудно понять;
        Era necessario tornare. - Необходимо было вернуться.

        Infinito образует целый ряд инфинитивных оборотов, синонимичных предаточным предожениям, в которых особенно четко проявляются временные значения Infinito presente и passato:

        Credo di aver ragione. - Я думаю, что я прав;
        Credo di aver avuto ragione. - Я думаю, что я был прав;
        Dopo aver letto la lettera, capì tutto. - Прочитав письмо, он все понял;
        Prima di rispondere, pensaci bene. - Прежде чем отвечать, подумай хорошенько.

    3. Субстантивированный инфинитив (Infinito sostantivato)

      1. Infinito sostantivato (с артиклем) может выступать в функциях существительного, занимая различные позиции в предложении (подлежащего, дополнений, именной части сказуемого и другие):

        Il fumare nuoce alla salute. - Курение вредит здоровью;

      2. Некоторые глаголы и прилагательные требуют после себя Infinito sostantivato:

        Si astenne dal fumare (astenersi dal fare);
        Cominciammo col rimettere tutto in ordine (cominciare col fare);
        É lontano dal farlo (lontano dal fare);
        Devi guardarti dal toccare questo argomento (guardarsi dal fare).

      3. Некоторые субстантивированные инфинитивы воспринимаются уже как настоящие существительные:

        il dovere (i doveri); un essere (umano) - gli esseri (umani); il desinare (только ед. число); i viveri (только мн. число).

Проголосовало 10 чел.

Комментарии (0)

Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!