В итальянском языке отсутствует склонение по падежам, как в русском, поэтому этой функцией наделены предлоги. Они выражают грамматические отношения, передаваемые в русском языке косвенными падежами. Поэтому роль предлогов в итальянском языке чрезвычайно велика. Традиционно в итальянском языке предлогами считаются следующие формы: a, con, da, di, fra (tra), in, per, su. Эти формы (за исключением su) функционируют только как предлоги. В функции предлогов могут выступать и другие словоформы и предложные обороты, например: contro, dentro, fuori, sopra, sotto, oltre, al di la, in fondo di, in mezzo a и др.
Основные предлоги имеют по нескольку разнообразных значений.
Значение и употребление предлога «di».
Предлог «di» выражает:
1. Связи родительного падежа:
а) принадлежность: la casa di Giorgio (дом Джордже); il libro del nonno (книга дедушки/дедушкина щцга); Di chi e questo ПЬто? — Чья это книга?
б) признак, качество, спецификация:
i fiori del giardino {садовые цветы); un soldato di fanteria (солдат-пехотинец), casa di cinque piani (пятиэтажный дом).
Многим итальянским существительным с предлогом di, выступающим в роли несогласованного определения, в русском языке соответствуют качественные прилагательные: una giornata di maggio {майский день); una serata d'inverno {зимний вечер);
в) количество, вес, размер, расстояние и т.п.: un chilo
di
pane (килограмм хлеба), un gruppo di studenti (группа студентов), un muro di 50 metri (пятидесятиметровая стена), un bicchiere d'acqua (стакан воды);
г) цена (наравне с da): un gelato di mille lire мороженое за тысячу лир;
д) средство, орудие: colpo di pistola (выстрел пистолета), ornato di fiori (украшенный цветами);
2. Образует приложения типа: la citta di Mosca; quel monello di Pinocchio; quello stupido di Pietro.
3. Используется в сравнительных конструкциях: e piu bravo di te (di Mario, del fratello), aumento del 2% (повышение на 2%), Roma è piu grande di Como (Рим больше Комо);
4. Входит в состав многих наречий образа действия: di corsa, di notte, d'autunno, di malavoglia и устойчивых словосочетаний (наречного типа):
di tempo in tempo (время от времени), di colpo (вдруг), di anno in anno (из года в год), di bene in meglio (от хорошего к лучшему), di male in peggio (от хорошего к плохому);
5. Многие глаголы требуют после себя предлога di перед инфинитивом другого глагола (так называемое предложное управление глагола):
finire di fare (finisce di fare il compito) закончить что-то делать), finire di parlare (закончить говорить), pregare di leggere (просить почитать);
6. Предлогом di управляют также следующие прилагательные: ornato (украшенный), capace (способный), convinto (уверен), pieno (полон), ricco (богат), privo (без) и др.
Например:
ornato di fiori (украшен цветами), pieno di libri (полон книг), сарасе di fare (способен сделать), siamo contenti di vivere qui (мы довольны, что живем здесь), sono convinto di aver ragione (я уверен, что я прав).
7. Инфинитивные обороты: credo di aver visto; penso di poterlo fare.
8. С некоторыми глаголами предлог di может обозначать удаление от места: uscire di casa.
Предлог di служит для также для обозначения:
- происхождения: un ragazzo di Mosca, E di Napoli.
- материала: una tavola di legno, una statua di marmo.
- темы разговора: discutono di politica, parliamo di te.
Теперь, для лучшего понимания и восприятия, произведем некоторые сопоставления с падежами, к которым мы привыкли.
Практически со всеми простыми предлогами (a, di, in, da, per, con, senza) итальянское существительное может выступать в функции прилагательного, наречия, причастия (как глагольной формы). То есть, с помощью предлогов в итальянском языке могут образовываться наречные сочетания. Что такое наречие, надеюсь, помните. Это часть речи, отвечающая на вопросы где, куда, когда, откуда, почему, зачем и как. Это еще со школы мне врезалось в память.
Рассмотрим наречные сочетания с предлогом «di» = «из», творительный падеж.
Шелковая рубашка – una camicia di seta (материал)
Золотые часы - un orologio d’oro
Зимой, летом – d’inverno, d’estate
Тайком – di nascosto (образ действия)
Бегом – di corsa
В спешке – di fretta
Блюдо, богатое белками но низкокалорийное – un piatto ricco di proteine ma povero di calorie (избыток или недостаток)
«di» = родительный падеж, предложный падеж, глагол+инфинитив
Чей он? Паолы. – Di chi è? È di Paola (принадлежность)
Почтовый ящик – La cassatta delle lettere (назначение)
Это модный цвет – è un colore di moda
Он старается быть полезным – Cerca di rendersi utile
В конструкции «личная форма глагола+инфинитив» перед инфинитивом ставится предлог di.
Pensano di ritornare in Italia con l’aereo – Они собираются вернуться в Италию на самолете.
Spero di aver finito – Я надеюсь, что я закончил.
Crede di aver vinto - Она думает, что выиграла.
«Di» в выражениях, обозначающих время суток, время года и тд. В самом широком смысле.
Днем | Ночью | По субботам |
di giorno | di notte | di sabato |
Quest’anno Susanna lavora anche di sabato.
В этом году Сюзанна работает и по субботам.
Некоторые другие предлоги перед личными местоимениями употребляются с предлогом
di:
без меня | на тебя | за ней | к вам | против них |
senza di me | sopra di te | dietro di lei | verso di voi | contro di loro |
Сюда относятся следующие предлоги: contro, dentro, dierto, dopo, presso, prima, senza, sopra, sotto, su, verso.
Предлог fuori употребляется без предлога di если сочетается с существительным без
артикля:
Abitare fuori città - жить за городом.
Essere fuori pericolo - быть вне опасности.
Essere fuori moda - выйти из моды.
Chiuso fuori orario - закрыто после окончания рабочего времени.
Комментарии (0)
Чтобы оставить свой комментарий пройдите авторизацию на сайте!